韓国語の間違えやすい助詞

こんにちは!

はなです!

 

 

今回は韓国語の

間違えやすい助詞

紹介していきます!

 

 

韓国語には日本語のように

助詞が存在します!

 

 

しかし

韓国語にはパッチムがあったり

 

たまに日本語と

違う使い方をしたりと

 

 

全く同じでは無いのです。

 

 

 

今回紹介する

間違えやすい助詞意識して

動画やドラマを見ると

 

 

今以上に

リスニング力が上がり

 

字幕無しで動画を見る

目標にグッと近づけます⭐️

 

 

今まで気づかなかった

単語や文法にまで

目が行きます!

 

 

しかし

これからも間違えて

助詞を理解したままだと

 

 

文章の意味が

おかしくなったり

 

 

正しい意味が通じない

 

 

また

正しい意味が分からず

 

 

一生

中途半端な韓国語

の能力のままです。

 

 

 

日本語で例えた場合

 

助詞無しだと「私 日本 住む」

となります。

 

意味は何となく通じますが

 

正しい言葉とは

全く言えないですよね。

 

 

間違えやすい助詞を

しっかり抑えて

 

 

推しの言葉

 

少しでも聞き取れるように

なりましょう!

 

 

ここから

間違えやすい助詞を

教えていきたいと思います!

 

 

 

1  ~를/~을  (〜を)

韓国語を習う上で

まず習得する

基本助詞ですよね!

 

 

しかし

沢山の人が

間違えた使い方をしています。

 

 

 

"저는 사과가 좋아해요."

「私はリンゴが好きです」

 

これは間違いです!

 

 

「〜が好きだ」~를/을 좋아하다

「〜が嫌いだ」~를/을 싫어하다

「〜が欲しい」~를/을 원하다

 

 

日本語では「〜が」

を使っても

 

韓国語は「〜を」

を使います!

 

 

"저는 사과가 좋아해요"だと

「りんごは私が好きです」となり

 

主語が逆の意味

になってしまいます!

 

 

 

2  ~에 (〜に)

助詞で

"~에" 「〜に」がありますが

 

 

"저는 친구에 만나요."

「私は友達に会います。」

 

 

これも間違いです!

 

 

韓国語では

「〜に会う」の時にも

"~를/을"を使います!

 

 

他にも

間違えやすい助詞は

ありますが

 

まずは"~를/을"

間違えやすい使え方を

覚えましょう!

 

 

 

これからは

間違えないように

気をつけましょう⭐️

 

 

 

 

最後まで見ていただき

ありがとうございます!