韓国語の間違えやすい助詞
こんにちは!
はなです!
今回は韓国語の
間違えやすい助詞を
紹介していきます!
韓国語には日本語のように
助詞が存在します!
しかし
韓国語にはパッチムがあったり
たまに日本語と
違う使い方をしたりと
全く同じでは無いのです。
今回紹介する
間違えやすい助詞を意識して
動画やドラマを見ると
今以上に
リスニング力が上がり
字幕無しで動画を見る
目標にグッと近づけます⭐️
今まで気づかなかった
単語や文法にまで
目が行きます!
しかし
これからも間違えて
助詞を理解したままだと
文章の意味が
おかしくなったり
正しい意味が通じない
また
正しい意味が分からず
一生
中途半端な韓国語
の能力のままです。
日本語で例えた場合
助詞無しだと「私 日本 住む」
となります。
意味は何となく通じますが
正しい言葉とは
全く言えないですよね。
間違えやすい助詞を
しっかり抑えて
推しの言葉
少しでも聞き取れるように
なりましょう!
ここから
間違えやすい助詞を
教えていきたいと思います!
1 ~를/~을 (〜を)
韓国語を習う上で
まず習得する
基本助詞ですよね!
しかし
沢山の人が
間違えた使い方をしています。
"저는 사과가 좋아해요."
「私はリンゴが好きです」
これは間違いです!
「〜が好きだ」~를/을 좋아하다
「〜が嫌いだ」~를/을 싫어하다
「〜が欲しい」~를/을 원하다
日本語では「〜が」
を使っても
韓国語は「〜を」
を使います!
"저는 사과가 좋아해요"だと
「りんごは私が好きです」となり
主語が逆の意味
になってしまいます!
2 ~에 (〜に)
助詞で
"~에" 「〜に」がありますが
"저는 친구에 만나요."
「私は友達に会います。」
これも間違いです!
韓国語では
「〜に会う」の時にも
"~를/을"を使います!
他にも
間違えやすい助詞は
ありますが
まずは"~를/을"の
間違えやすい使え方を
覚えましょう!
これからは
間違えないように
気をつけましょう⭐️
最後まで見ていただき
ありがとうございます!